I only need 200. -If you were my own brother I still couldn't help you.
Se tu mi confidassi il tuo problema, io potrei aiutarti.
If you tell me what's bothering you, maybe I can help.
Forse potrei aiutarti se mi dici come si chiama.
Maybe I could help you if you tell me his name.
Sai, credo che se tornassi con me, potrei aiutarti a divertirti di piu'.
I don't know what it is, but it's great. You know, I think that if you let me, maybe I could help you have more fun.
Se hai voglia di parlarne, io potrei aiutarti.
If you talk about it, I might be able to help.
Potrei aiutarti se ti dovessi cacciare nei guai.
You know, I could help you, if you ever get in trouble.
Non potrei aiutarti anche se volessi. E comunque non voglio.
I couldn't help you if I wanted to, and I don't want to.
Potrei aiutarti a trovare delle risposte.
I may be able to help you find some answers.
È un matto come quello dell'altra volta, nel qual caso potrei aiutarti oppure è un qualcosa per cui ti serve I'avvocato?
Is he a regular wacko like you've had before, in which case I can help or something you should talk to your lawyer about?
Se tu avessi il figlio, potrei aiutarti finanziariamente.
It occurred to me that even if you had the child, - I could help you out financially.
Potrei aiutarti a salvare tuo fratello.
I could help you save your brother.
Potrei aiutarti a trovare un appartamento.
I could help you find an apartment.
Potrei aiutarti, ma dobbiamo parlare faccia a faccia.
I might be able to help you, but we need to talk face-to-face.
Non potrei aiutarti nemmeno se mi pagassero 10 volte la somma che mi hanno offerto per Baltar.
I couldn't help you if they paid me 10 times what they offered me for Baltar.
Se le mie mani fossero libere, potrei aiutarti.
If my hands were free, I could help you.
Si', ma... potrei aiutarti a tenere d'occhio Sookie.
Yeah, but... I could help you keep an eye on Sookie.
Sai, voglio dire, ascolta, hai già aperto la porta e io potrei aiutarti a chiuderla.
You know, I mean, look, you've already opened, and I could help you close.
Non so se potrei aiutarti e comunque non l'ho detto.
Not if i could help it, and i still don't.
Se tu mi dessi almeno un piccolo indizio su cio' che stai dicendo, forse potrei aiutarti.
If you give me the tiniest clue as to what you're talking about, perhaps I can help you.
Potrei aiutarti a diventare il re della tua gente.
I could help make sure. You become king of your people.
E ad ogni modo, come potrei aiutarti?
How would my going in there even help you?
John, se solo ti fidassi un po' di piu', magari potrei aiutarti.
John, if you just trust me a bit more, maybe I could help.
Se mi dici chi e' stato, potrei aiutarti a capire il motivo.
If you tell me who it was, I might be able to help you figure out why.
Potrei aiutarti con i pazienti fuggiti.
You need help with those escaped patients.
Sai, potrei aiutarti con quella mano.
You know I could help you with that hand. Could you?
Hai dormito sul boardwalk, e' reato di vagabondaggio... per cui potrei rinchiuderti in cella... e potresti startene seduta li' fino a che non decidi di parlare... oppure... potrei aiutarti.
You've been sleeping on the boardwalk. That's vagrancy. So I could put you in a cell and you can sit there until you decide to talk.
C'e' qualche modo in cui potrei aiutarti?
Maybe there's something that I can help you with?
Perche' potrei aiutarti a farglielo capire, amico.
'Cause I could help you with that, man.
Allora forse potrei aiutarti a trovarli e riportarli qui.
Well, perhaps I can help in finding them and bringing them back.
Quello che so è che c'è qualcosa che ti preoccupa e se sapessi di cosa si tratta, forse... potrei aiutarti.
All I know is that there's something that's really bothering you and if I know what it is, maybe I can help.
Chiedilo gentilmente e potrei aiutarti a finire in cima alla lista.
Ask nicely... might even help you to the front of the line.
Mi dispiace non esserci stato, Lois, ma magari potrei aiutarti.
I'm sorry that I was out, Lois, but maybe I can assist you.
Ad esempio, se mai dovessi decidere di parlare con Tara per rinfrescarle la memoria riguardo all'irlandese... beh, allora... forse potrei aiutarti.
Now, if you were to speak with Tara and refresh her memory as to the Irish well, then I may be able to help you.
Potrei... aiutarti a studiare, una volta o l'altra.
I could help you study sometime.
Forse potrei aiutarti ad ottenere subito quei soldi.
Maybe I could help you get that money now.
So che non ci conosciamo, ma potrei aiutarti.
I know that we are strangers, but I could help you.
Sai che potrei aiutarti a crescere il bambino.
You know that I could help you raise the baby.
Potrei aiutarti con la tua operazione attuale, sai?
I can help you with your current operation, you know.
Se ti dicessi che potrei aiutarti?
Say I can make it happen?
Magari potresti... tornare domani mattina e potrei aiutarti a trovare quello che stai cercando.
well, maybe you could, uh, come back tomorrow morning, and I'll help you search for what you're trying to find.
Voglio dire, se quello fosse una delle cose sulla tua lista, potrei aiutarti a eliminarla.
I just mean if that was one of the things on the old bucket list I could help you cross that off. To sleep with a married guy.
Sai, potrei aiutarti con il tuo ex, Dottoressa.
You know, I can help you, Doc, with your ex.
Potresti arrestarmi, credo, ma non potrei aiutarti da dentro una cella.
You could arrest me I suppose, but I can't help you from a prison cell.
Potremmo andarci insieme, potrei aiutarti a dare un'occhiata in giro.
We could go together. I could help you take a look around.
Beh, forse potrei aiutarti a fare un bel pieno di autostima.
Well, maybe I could help fill you up with self-confidence.
Se stai cercando di trovare tua figlia e pulire il tuo nome, potrei aiutarti.
If you are trying to find your daughter and clear your name, I could help you.
Rispose: «Non ti aiuta neppure il Signore! Come potrei aiutarti io? Forse con il prodotto dell'aia o con quello del torchio?
And he said, If the LORD do not help thee, whence shall I help thee? out of the barnfloor, or out of the winepress?
1.485368013382s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?